top-banner-2

Thứ tư, 15/10/2014, 09:57 GMT+7

Tiểu thuyết Eleanor & Park đã có bản dịch tại Việt Nam

Eleanor & Park là một trong những tác phẩm được giới trẻ Mỹ phát cuồng trong năm 2013. Cuốn sách là câu chuyện tình của Eleanor và Park được đặt vào bối cảnh năm 1986, mang phong vị Mỹ đậm đặc, nhưng vẫn không ngừng được yêu thích, có lẽ bởi nó chạm đến tâm tư chung của mọi thời đại.

Khi mới phát hành năm ngoái, Eleanor & Park đã được những người trẻ tuổi ở Mỹ yêu thích, họ thậm chí phác họa hai nhân vật chính, thực hiện các dị bản khác nhau. Các trường học ở tiểu bang Minesota còn xảy ra cuộc tranh cãi về nội dung cuốn sách. Trong khi nhiều người cho rằng đây là một tác phẩm mang thông điệp mạnh mẽ, thì nhiều vị phụ huynh chỉ trích tiểu thuyết có quá nhiều tiếng lóng và từ thô tục. Tuy nhiên, cuốn sách cuối cùng được xác định là thực tế và phù hợp với học sinh trung học.

1

Sách "Eleanor & Park" do Ngô Hà Thu dịch vừa phát hành ở Việt Nam.

Giống Romeo và Juliet, Eleanor & Park cũng kể câu chuyện tình, nhưng hai nhân vật chính không phải là những người trẻ quý tộc, mà chúng là những bạn trẻ tuổi teen bị cô lập. Eleanor - một con bé béo, tóc đỏ bông xù, đang sống cùng người mẹ đẹp tựa thiên thần, lão cha dượng xấu xa như bóng đêm và lũ em lít nhít giống chuột. Còn Park - một cậu trai có bố là dân Mỹ, có mẹ là Hàn kiều, luôn cảm thấy bố không tự hào về mình và thấy lạc lõng trong khu phố Mỹ.

Số phận đưa đẩy, hai đứa trẻ cô độc tình cờ gặp nhau trên chuyến xe bus đến trường. Eleanor biết nếu có điều gì mà đám bạn muốn trao cho nó thì đó chính là châm chọc, mỉa mai, chứ tuyệt nhiên không thể là một chỗ ngồi được nhường trên xe bus. Còn Park thì cố tăng âm lượng chiếc máy nghe nhạc để đỡ phải trò chuyện với người lạ. Nhưng nhìn Eleanor sắp khóc, Park không cầm lòng, đành dịch mông cho bạn ngồi chung ghế.

Khoảng cách 14 cm trên xe bus hẹp dần. Ban đầu cả hai cùng đọc truyện tranh, cùng nghe nhạc, rồi mỉm cười, ngóng trông và chúng hôn nhau. Park tự ti từ bao giờ đã sẵn sàng đá văng răng Steve bởi dám chế giễu Eleanor. Còn Eleanor lúc nào cũng "muốn thả mình trong vòng tay cậu. Muốn siết cánh tay cậu quanh người như thắt ga-rô cầm máu".

Rainbow Rowell viết về một mối tình ngốc xít. Nhưng mối tình đầu ngọt ngào ấy cũng nhiều vị đắng. Tác giả đặt tình yêu của hai bạn trẻ giữa những con sóng kỳ thị, phân biệt chủng tộc, quấy rối, bạo lực trong gia đình...

Giữa những làn sóng chỉ trực nhấn chìm cả hai, tình yêu vẫn sáng lên. Eleanor và Park đủ thông minh để biết tình đầu khó bền lâu, song cũng đủ dũng cảm để thử và cố gắng. Mối tình bồng bột mà kiên cường hệt như cuộc chạy trốn đáng kinh ngạc ở cuối truyện.

3

Tranh vẽ Eleanor và Park.

Câu chuyện tình của Eleanor và Park được đặt vào bối cảnh năm 1986, mang phong vị Mỹ đậm đặc, nhưng vẫn không ngừng được yêu thích, có lẽ bởi nó chạm đến tâm tư chung của mọi thời đại.

Tác giả Rainbow Rowell là nhà văn đương đại người Mỹ. Bà có xu hướng sáng tác dành cho giới trẻ. Cuốn tiểu thuyết đầu tay của Rainbow với tựa đề Attachments được xếp vào một trong những tác phẩm đầu tay xuất sắc năm 2011. Năm 2013, bà tiếp tục trình làng hai tiểu thuyết: Eleanor & Park và Fangirl, nhận được những phản hồi tích cực.

Theo VnExpress


Tin mới hơn:
Tin cũ hơn:

Xem thêm các bài viết cùng chủ đề với bài viết (phía trên):

Tiểu thuyết Eleanor & Park đã có bản dịch tại Việt Nam

 

hoa-moc-thien-2

miss-charm-2023

metro-sai-gon

dai-lam-moc

hoa-moc-thien

bia-kndn